Au Pérou, presque tout le monde parle espagnol (castellano). L'espagnol péruvien est considéré comme l'un des plus clairs et compréhensibles du continent — une bonne nouvelle pour les apprenants d'espagnol ! Quelques particularités :
- « Pe » — le mot de remplissage péruvien par excellence : « ¿Cómo estás, pe? » (Alors, comment ça va ?)
- « Che » n'est PAS utilisé (c'est argentin)
- « Ceviche » se prononce « Se-wi-tsche », pas « Se-wi-tsche »
- Les Péruviens sont polis — « Usted » (vouvoiement) est plus fréquent qu'en Espagne
Salutations & Politesse
| Allemand | Espagnol | Prononciation |
| Bonjour | Hola | O-la |
| Bonjour (matin) | Buenos días | Bue-nos di-as |
| Bonjour/Bonsoir | Buenas tardes/noches | Bue-nas tar-des/no-tsches |
| Au revoir | Chau / Adiós | Tschau / A-di-os |
| Merci | Gracias | Gra-si-as |
| S'il vous plaît | Por favor | Por fa-wor |
| Oui / Non | Sí / No | Si / No |
| Pardon | Disculpe / Perdón | Dis-kul-pe / Per-don |
| Comment allez-vous ? | ¿Cómo está? | Ko-mo es-ta? |
| Je vais bien | Estoy bien, gracias | Es-toi bien, gra-si-as |
| Je m'appelle... | Me llamo... | Me ja-mo... |
| Je viens d'Allemagne | Soy de Alemania | Soi de A-le-ma-nia |
Phrases utiles
| Allemand | Espagnol |
| Combien ça coûte ? | ¿Cuánto cuesta? |
| Trop cher ! | ¡Muy caro! |
| Où est... ? | ¿Dónde está...? |
| Je ne comprends pas | No entiendo |
| Parlez-vous anglais ? | ¿Habla inglés? |
| Pas de problème | No hay problema |
| L'addition s'il vous plaît | La cuenta, por favor |
| Où sont les toilettes ? | ¿Dónde está el baño? |
| J'ai besoin d'aide | Necesito ayuda |
| Appelez un médecin ! | ¡Llame un médico! |
Particularités péruviennes
| Péruvien | Signification |
| Chévere | Cool, super, génial |
| Bacán | Formidable, génial |
| Pata | Pote, ami (informel) |
| Causa | Pote (terme amical à Lima) |
| Jato | Maison, appartement |
| Chamba | Travail, emploi |
| Añañau | Quechua : Aïe ! / Ça fait mal |
| Ñaño/a | Frère/Sœur (affectueux) |
| Ya pe | D'accord / OK / Allons-y |
| Al toque | Tout de suite (théoriquement...) |
Chiffres
| Nombre | Espagnol | Nombre | Espagnol |
| 1 | Uno | 6 | Seis |
| 2 | Dos | 7 | Siete |
| 3 | Tres | 8 | Ocho |
| 4 | Cuatro | 9 | Nueve |
| 5 | Cinco | 10 | Diez |
| 20 | Veinte | 100 | Cien |
| 50 | Cincuenta | 1000 | Mil |
Au restaurant
| Allemand | Espagnol |
| Une table pour deux | Una mesa para dos |
| La carte s'il vous plaît | La carta, por favor |
| Que recommandez-vous ? | ¿Qué me recomienda? |
| Sans épices s'il vous plaît | Sin picante, por favor |
| Très délicieux ! | ¡Muy rico! / ¡Riquísimo! |
| Eau (sans gaz) | Agua sin gas |
| Une bière s'il vous plaît | Una cerveza, por favor |
À l'hôtel
| Allemand | Espagnol |
| J'ai une réservation | Tengo una reserva |
| Une chambre double | Una habitación doble |
| Y a-t-il de l'eau chaude ? | ¿Hay agua caliente? |
| Y a-t-il du wifi ? | ¿Hay wifi? |
| Avez-vous du thé de coca ? | ¿Tiene mate de coca? |
Urgence
| Allemand | Espagnol |
| À l'aide ! | ¡Ayuda! |
| Police ! | ¡Policía! |
| Je suis malade | Estoy enfermo/a |
| Je me sens mal (mal d'altitude) | Tengo soroche / Me siento mal |
| Où est l'hôpital ? | ¿Dónde está el hospital? |
| J'ai besoin d'oxygène | Necesito oxígeno |
Mots de base en Quechua
Dans les hautes terres, vous entendrez souvent le quechua. Quelques mots ont intégré la vie quotidienne péruvienne :
| Quechua | Signification |
| Allillanchu? | Comment ça va ? |
| Allillanmi | Je vais bien |
| Sulpayki | Merci |
| Pachamama | Mère Terre |
| Inti | Soleil |
| Mama Qucha | Mère Mer (Lac Titicaca) |