Gallois & Gaélique écossais
Gallois (Cymraeg)
Le gallois est une langue celtique parlée par environ 900 000 personnes — au Pays de Galles, tous les panneaux routiers sont bilingues (anglais/gallois), et dans le nord du Pays de Galles (en particulier Gwynedd et Anglesey), le gallois est la langue quotidienne pour beaucoup. La langue peut sembler intimidante avec ses groupes de consonnes (ll, dd, ff, ch), mais elle suit des règles claires.
| Gallois | Prononciation | Allemand |
|---|---|---|
| Bore da | Boreh da | Bonjour |
| Prynhawn da | Prennhaun da | Bon après-midi |
| Nos da | Nohs da | Bonne nuit |
| Diolch | Dee-olch | Merci |
| Iechyd da! | Jechid da! | Santé ! |
| Croeso | Kroy-so | Bienvenue |
| Cymru | Kumri | Galles |
Fait amusant : Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch sur Anglesey est le nom de lieu le plus long d'Europe. Il signifie : « Église de Marie dans le creux du noisetier blanc près d'un rapide tourbillon et de l'église de Saint Tysilio près de la grotte rouge. » Les habitants disent simplement « Llanfair PG ».
Gaélique écossais (Gàidhlig)
Le gaélique écossais est encore parlé par environ 57 000 personnes — principalement dans les Hébrides extérieures, sur Skye et dans certaines parties des Highlands. À Édimbourg et Glasgow, il y a des écoles gaéliques et des panneaux routiers bilingues.
| Gaélique | Prononciation | Allemand |
|---|---|---|
| Madainn mhath | Matin va | Bonjour |
| Tapadh leat | Tapa let | Merci |
| Slàinte mhath! | Slahntsche va! | Santé ! |
| Fàilte | Fahltsche | Bienvenue |
| Alba | Alapa | Écosse |
Expressions de slang écossais (Scots English) :
| Écossais | Signification |
|---|---|
| Aye | Oui |
| Nae | Non / Pas |
| Wee | Petit. « A wee dram » = Un petit whisky |
| Bonnie | Joli, beau. « Bonnie Scotland » |
| Braw | Superbe, magnifique |
| Ken | Savoir. « D'ye ken ? » = Sais-tu ? |
| Loch | Lac (ne pas prononcer « Lock » — le « ch » comme dans « ach » !) |
| Glen | Vallée |
| Ben | Montagne (gaélique : Beinn) |
| Dram | Un verre de whisky |
💡 Tipp
« Slàinte mhath ! » (Santé ! — prononcé « Slahntsche va ! ») est l'équivalent écossais de l'irlandais « Sláinte ! » et te rendra immédiatement populaire dans n'importe quel pub. Et : Ne dis jamais « Scotch » à un Écossais — la personne est un Scot, le pays est Scotland, et seule la boisson s'appelle Scotch (ou mieux : Whisky).
