Phrases utiles pour la vie quotidienne
Expressions qui rendront ton séjour plus agréable :
| Allemand | Espagnol |
|---|---|
| C'est très beau ici ! | ¡Es muy bonito aquí! |
| J'adore les Canaries | Me encantan las Canarias |
| La nourriture est excellente | La comida es excelente |
| Pouvez-vous prendre une photo de nous ? | ¿Puede hacernos una foto? |
| Où est la plus belle plage ? | ¿Dónde está la playa más bonita? |
| Y a-t-il un sentier de randonnée à proximité ? | ¿Hay algún sendero cerca? |
| C'est ma première fois ici | Es mi primera vez aquí |
| Je viens d'Allemagne / d'Autriche / de Suisse | Soy de Alemania / Austria / Suiza |
| Comment s'appelle cette plante ? | ¿Cómo se llama esta planta? |
| Le coucher de soleil est magnifique | La puesta de sol es preciosa |
| Pouvez-vous me recommander un restaurant local ? | ¿Me puede recomendar un restaurante local? |
| Pas trop touristique | No tan turístico |
| Où mangent les locaux ? | ¿Dónde comen los locales? |
| Je veux goûter du fromage canarien | Quiero probar queso canario |
| À votre santé ! | ¡Salud! |
| Bonne journée ! | ¡Que tenga un buen día! |
Expressions canariennes
- „¡Ño!" — Exclamation de surprise (équivalent canarien de « Wow ! » ou « Mon dieu ! »)
- „¿Qué onda?" — « Quoi de neuf ? » (informel, surtout chez les jeunes — influence latino-américaine)
- „Estoy agüita" — « Je suis triste/déprimé » (expression purement canarienne)
- „Irse de parrandas" — « Aller faire la fête » (de Parranda — la session de musique de rue spontanée)
- „Más fresco que un perenquén" — « Plus effronté qu'un gecko » (à propos de quelqu'un qui est insolent)
- „Enchumbarse" — « Être trempé » — particulièrement pertinent lorsqu'on marche à travers les nuages des alizés sur le côté nord
